Treebank

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

A treebank or parsed corpus is a text corpus in which each sentence has been parsed, i.e. annotated with syntactic structure. Syntactic structure is commonly represented as a tree structure, hence the name Treebank. The term Parsed Corpus is often used interchangeably with Treebank: with the emphasis on the primacy of sentences rather than trees.

Treebanks are often created on top of a corpus that has already been annotated with part-of-speech tags. In turn, treebanks are sometimes enhanced with semantic or other linguistic information.

Treebanks can be created completely manually, where linguists annotate each sentence with syntactic structure, or semi-automatically, where a parser assigns some syntactic structure which linguists then check and, if necessary, correct. In practice, fully checking and completing the parsing of natural language corpora is a labour intensive project that can take teams of graduate linguists many years. The level of annotation detail and the breadth of the linguistic sample determines the difficulty of the task and the length of time required to build a treebank.

Some treebanks follow a specific linguistic theory in their syntactic annotation (e.g. the BulTreeBank follows HPSG) but most try to be less theory-specific. However, two main groups can be distinguished: treebanks that annotate phrase structure (for example the Penn Treebank or ICE-GB) and those that annotate dependency structure (for example the Prague Dependency Treebank).

Example tree for John loves Mary
Example tree for John loves Mary

It is important to clarify the distinction between the formal representation and the file format used. Treebanks are necessarily constructed according to a particular grammar. The same grammar may be implemented by different file formats.

For example, the syntactic analysis for John loves Mary, shown in the figure on the right, may be represented by simple labelled brackets in a text file, like this (following the Penn Treebank notation):

(S (NP (NNP John))
   (VP (VBZ loves)
       (NP (NNP Mary)))
   (. .))

This type of representation is popular because it is 'light' on resources, and the tree structure is relatively easy to 'read' without software tools. However as corpora become increasingly more complex, other file formats may be preferred. Alternatives include treebank-specific XML schemes, numbered indentation and various types of standoff notation. If you want to review schemes, see the Amalgam Multi-Treebank, a pico corpus of 20 sentences annotated by different grammars and notation schemes.

[edit] What is the purpose of a treebank ?

Treebanks can be used in corpus linguistics for studying syntactic phenomena or in computational linguistics for training or testing parsers.

The value of parsed corpora is beginning to be understood. Introspection about grammar is inevitably partial, as linguists have found when attempting to parse actual speech and writing.

Once completely parsed, a corpus will contain evidence of both frequency (how common different grammatical structures are in use) and coverage (the discovery of new, unanticipated, grammatical phenomena).

An automatically parsed corpus that is not corrected by human linguists is useful. It can provide evidence of rule frequency for a parser. A parser may be improved by applying it to large amounts of text and gathering rule frequencies. However, it should be obvious that it is only by a process of correcting and completing a corpus by hand is it possible then to identify rules absent from the parser knowledge base. (As a bonus, frequencies are likely to be more accurate.)

Potentially, however, by far the most interesting question for theoretical linguists and psycholinguists is interaction evidence in parsed corpora. A completed treebank can help linguists carry out experiments as to how the decision to use one grammatical construction tends to influence the decision to form others. The idea here is not to improve parsing algorithms but to go to the heart of the question of linguistic choice: to try to understand how speakers and writers make decisions as they form sentences.

Interaction research is particularly fruitful as further layers of annotation, e.g. semantic, pragmatic, are added to a corpus. It is then possible to evaluate the impact of 'non-syntactic' phenomena on grammatical choices.

The parsing and exploitation of parsed corpora has become an important subdiscipline of Corpus Linguistics ever since the first large-scale treebank, The Penn Treebank, was published. Many of the theoretical criticisms of lexical corpora do not apply to parsed corpora. Results from a parsed corpus are more closely commensurate with linguistic theories. However, a new epistemological problem arises: a parsed corpus necessarily requires a particular analysis, and this analysis, and the theory behind it, may be incorrect or deficient.

Theoretical linguists, following Noam Chomsky, have made a distinction between Internal (I-) Language and External (E-) Language, or Deep Grammar and Surface Grammar. A treebank necessarily only represents the performance of the grammar - the Surface Grammar or the E-Language. The big question remains: is it possible, by studying interaction in E-Language in corpora, to perceive the impacts of constraints on I-Language?

The value of parsed corpora for general linguistics, therefore, remains an open question.

[edit] Searching treebanks

One of the key ways to extract evidence from a treebank is through search tools. Search tools for parsed corpora typically depend on the annotation scheme that was applied to the corpus. User interfaces range in sophistication from expression-based query systems aimed at computer programmers to full exploration environments aimed at general linguists.

The question facing a new researcher is not only, "which corpus is relevant to my needs?" but also "how can I find the information I want in this corpus, and how do I know that the results of my experiments mean what I think they do?"

[edit] Tools

Phrase structure grammar
tgrep; tgrep2 CorpusSearch Linguistic DataBase (LDB) VIQTORYA ICECUP III; ICECUP IV
Dependency grammar

Wallis 2008[1] discusses the principles of searching treebanks in detail and reviews the state of the art (in 2006).

In addition to strictly Treebank search tools, some tools for searching speech data also exist. These tools are designed to support searches on overlapping hierarchies or graph structures.

[edit] List of treebanks sorted by language

Arabic: Penn Arabic Treebank, Prague Arabic Dependency Treebank (PADT) Basque: Eus3LB, see also Annotation guide for Eus3LB and the group's home page Bulgarian: BulTreeBank (HPSG-based Syntactic Treebank) Catalan: Cat3LB Chinese: Penn Chinese Treebank, Sinica Treebank by CKIP, a tentative Chinese Dependency Treebank Czech: Prague Dependency Treebank Danish: Danish Dependency Treebank, Arboretum: A syntactic tree corpus of Danish Dutch: CGN, Alpino English:
Penn; English Dependency Treebank?; BLLIP WSJ corpus; British Component of the International Corpus of English (ICE-GB); Diachronic Corpus of Present-Day Spoken English (DCPSE); Lancaster Parsed Corpus; Susanne Corpus, Christine Corpus, Lucy Corpus; Verbmobil treebanks; LinGO Redwoods; Multi-Treebank; The PARC 700 Dependency Bank; CHILDES Brown Eve corpus with dependency annotation, see Sagae, K., MacWhinney, B., and Lavie, A. (2004) Adding syntactic annotations to transcripts of parent-child dialogs. In Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004). Lisbon, Portugal. SMULTRON - Parallel Treebank EN-DE-SV
Estonian: Syntactically analyzed and disambiguated text corpus, see also Arborest French: Paris 7, L'Arboratoire German: NEGRA, TIGER, The Tuebingen Treebank of Spoken German (TueBa-D/S), The Tuebingen Treebank of Written German (TueBa-D/Z), SMULTRON - Parallel Treebank EN-DE-SV Greek, Modern: Greek Dependency Treebank Greek, Ancient: PROIEL Corpus Hebrew: Hebrew Treebank Hindi: AnnCorra Hungarian: Hungarian treebank Italian: TUT - Turin University Treebank, VIT - Venice Italian Treebank, ISST - Italian Syntactic-Semantic Treebank Japanese: ATR Dependency corpus, Kyoto Text Corpus, Verbmobil treebanks Korean: Korean Treebank Latin: Norwegian: TREPIL Norwegian treebank Polish: A Treebank / Test Suite for Polish (HPSG treebank) Portuguese: Projecto Floresta Sintá(c)tica Russian: Dependency Treebank for Russian, see also another paper Slovene: Slovene Dependency Treebank Spanish: Cast3LB, UAM Treebank of Spanish Swedish: Talbanken05, Swedish Treebank, SMULTRON - Parallel Treebank EN-DE-SV Thai: NAiST Thai Treebank Turkish: METU-Sabanci Treebank

[edit] References

^ Wallis, Sean (2008). Searching treebanks and other structured corpora. Chapter 34 in Lüdeling, A. & Kytö, M. (ed.) Corpus Linguistics: An International Handbook. Handbücher zur Sprache und Kommunikationswissenschaft series. Berlin: Mouton de Gruyter.


You are viewing a mobilized version of this site...
View original page here

Mobilized by Mowser Mowser